題名
- 勢州古市 おやま踊り
- 浮世名異女圖會 (揃物名)
Collection
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
- 縦幅: 38.7 センチ
- 横幅: 26.2 センチ
作品番号
- KI 7627-49
Acquisition
- purchase, 1905
Department
- アジアコレクション
Inscriptions
- e de kaita mono 絵で書いた物: Text:
- Signaturbezeichnung: 五渡亭國貞画
- Zensurstempel: kiwame
Description
-
Gototei Kunisadaga 五渡亭國貞画
Serie mit berühmten Orten und berühmten Schönheiten. Der Titel hat eine doppelte Bedeutung. Entsprechend der Lesung würde die Übersetzung „Bilder von berühmten Ansichten der fließenden Welt (浮世名所)“ heißen. Sieht man sich jedoch die Schriftzeichen näher an, so kommt man zu der Übersetzung „Bilder von berühmten und ungewöhnlichen Frauen der fließenden Welt (浮世名異女)“. Eine Tänzerin bei den oyama-Tänzen.
Last update
- 22.01.2025