題名
- 隅田川雪見
Collection
Production
- 作者: 無名, nihon (nippon) 日本, 1843 - 1847
- デザイン: 歌川芳虎
- Schule: 歌川派
- 版元: 美の
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
作品番号
- BI 17431-16
Acquisition
- legacy, 1922
Department
- アジアコレクション
Associated Objects
Inscriptions
- Signaturbezeichnung: 一猛斎芳虎画
- Zensurstempel: Watanabe
Description
-
rechter Teil des Triptychon (vgl. BI 17431-17 + BI 17431-18)
Ichimōsai Yoshitoraga 一猛斎芳虎画
Genauso wie die Menschen im Frühling zum Betrachten der Kirschblüten (hanami 花見) berühmte Orte aufsuchten, gingen sie im Winter an Plätzen, wo die Schneelandschaft besonders reizvoll war. Eine Frau mit einer Jacke über ihrem Kimono und einem Kopftuch. Sie scheint gerade vom Torinomachi-Fest 酉の祭 zu kommen, denn sie hat einen Bambusrechen (kumade) und Knollen in der Hand. Das Fest fand jedes Jahr im November an den Tagen des Hahns statt. Die Spezialität des Marktes waren kumade (= "Bärentatzen"). Das waren Bambusrechen, die mit Glückssymbolen geschmückt wurden. Darauf meist eine Otafuku-Maske. Otafuku お多福 oder Okame お亀 ist eine volkstümliche dicke, kleine Glücksbringerin mit birnenförmigem Gesicht; die runden Backen und der zufriedene Blick stehen für den Wohlstand. Die auf einer Schnur aufgefädelten Knollen sind kara-no-imo (Kaladien = Knollenart), ebenfalls ein bekanntes Mitbringsel von diesem Markt.
Last update
- 09.01.2025