題名
- 文を読む女 (vom Bearbeiter vergebener Titel)
- 錦織歌麿形新模様 (揃物名)
Collection
Production
- 作者: Anonym, nihon (nippon) 日本, um 1797
- デザイン: Kitagawa Utamaro 喜多川歌麿
- Schule: Kitagawa 喜多川派 (Schule)
- 版元: Tsuruya Kiemon 鶴屋喜右衛門
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
- 縦幅: 37.8 センチ
- 横幅: 25.4 センチ
作品番号
- KI 11391
Acquisition
- donation, 1948
Department
- アジアコレクション
Inscriptions
- e de kaita mono 絵で書いた物: Text (Rolle oben): Sore azuma nishikie wa Edo no meisan nari, shikaru o kinsei kono haeshi moppara ari no gotoku ni shussei shi, tada koai no kotaku o tanomi ni, ayashiki katachi o utsushite, ikoku made mo sono haji o tsutauru koto no nagekawashiku, bijinga no jitsui o kakite yo no kono ha domo ni atauru koto shikari. (Asano)Momentan sind die Brokatmuster des Ostens beliebte Produkte in Edo. Aber in letzter Zeit dringen minder begabte Künstler wie Ameisen ein. Sie vertrauen nur auf die Leuchtkraft der blauen und roten Farben und ihre Formen sind einfach. Es ist peinlich, dass solche Dinge auch die Provinzen erreichen. Deswegen male ich hier die echte Essenz des Bildes von einer schönen Frau und widme es diesen Unbegabten.
- Signaturbezeichnung: 歌麿筆
Description
-
Utamarohitsu 歌麿筆
Eine Serie von drei auf dem Boden sitzenden Frauen. Das Besondere an diesen Bildern ist, dass Utamaro hier fast völlig auf die schwarzen Umrisslinien verzichtet oder sie durch farbige Linien ersetzt. Jedes Blatt enthält eine Schriftrolle, in die der Titel und ein kurzer Text geschrieben wurde. In diesen Texten schreibt Utamaro in einer von Selbstlob und Verachtung gegenüber anderen Künstlern geprägten Art über seinen Zeichenstil und jenen anderer Künstler. Die Dame hier liest gerade einen Brief, in der rechten Hand hält sie eine Pfeife.
Last update
- 23.10.2024