題名
- 娯楽帰り図 (given title)
Collection
Production
- 作者: Anonym, nihon (nippon) 日本, um 1800
- デザイン: Katsushika Hokusai 葛飾北齋
- Schule: Katsushika 葛飾派 (Schule)
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
- 縦幅: 36.5 センチ
- 横幅: 51.9 センチ
作品番号
- KI 11100
Acquisition
- donation, 1948
Department
- アジアコレクション
Inscriptions
- e de kaita mono 絵で書いた物: Bangumi: Shiki Sanbasō, Rantanzen, Kyōkanoko musume dōjōji, Kumadori ataka matsu, Aioijishi. Senshū banzai. Saishu Kazuemon otōto Miho aratame Kineya Wasokichi.Programm: Shiki Sanbasō, Kyōkanoko musume dōjōji, Kumadori ataka matsu, Aioijishi. Tausend Herbste und Zehntausend Jahre. Als Hauptakteur Miho, der jüngere Bruder von Kazuemon, der sich jetzt Kineya Wasokichi nennt.
- Signaturbezeichnung: 北齋画
Description
-
Hokusaiga 北齋画
Zwei Frauen und ihre beiden Kinder scheinen, sich auf dem Nachhauseweg zu befinden. Dahinter ein Junge, der das Gepäck trägt. Die Frauen sind mit ihren Pfeifen beschäftigt, an die sie ihre bei einem Schrein gekauften o-mikuji gebunden haben.
O-mikuji sind Lose mit guten oder schlechten Weissagungen, die gezogen werden müssen. Meist werden sie in Schreinen gekauft und nach dem Lesen an einen Ast, eine Stange oder Ähnliches innerhalb des religiösen Areals gebunden.
Der Text auf dem Bild enthält ein Programm für eine nagauta-Vorstellung. Nagauta sind Lieder, die von shamisen三味線 (dreisaitiges Zupf-/Schlaginstrument)-Musik begleitet werden. Der wichtigste Vertreter dieser Musikrichtung war die Kineya-Schule. Diese Konzert fand möglicherweise anlässlich der Namensänderung des Schülers Miho, der sich fortan Kineya Wasokichi nennen dufte, statt, da das Programm dementsprechend ausgerichtet ist.
Es beginnt mit einem Sanbasō 三番叟-Stück, dann folgen Lieder aus Kabuki-Stücken und endet mit einem Löwentanz.
Der Begriff "Senshū banzai 千秋万歳" ist ein Glückwunsch für langes Leben und stand häufig am Ende derartiger Programme bzw. Einladungen.
Last update
- 23.10.2024