題名
- 大舜
- 唐土廿四孝 (揃物名)
Collection
Production
- 作者: Anonym, nihon (nippon) 日本, um 1848
- デザイン: Utagawa Kuniyoshi 歌川國芳
- Schule: Kuniyoshi 国芳派 (Schule)
- 版元: Dainandō (unbekannt)
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
- 縦幅: 24.7 センチ
- 横幅: 17.5 センチ
作品番号
- KI 15150-3
Acquisition
- purchase, 1998
Department
- アジアコレクション
Inscriptions
- e de kaita mono 絵で書いた物: Chichi wa Koso to ii ototo ga na o Sho to yobi keibo no umu tokoro no fubo tomo ni Shun (= Dashun) o nikumu koto hanahadashiku Sho to hakarite(?) kore o ? san to suru koto dodo naredomo isasaka urameru iro naku ryoshin ni tsukae ototo o aiko suru koto iyoiyo fukashi koshinten ni iu beshi. Ta o tagayasu ni tori kudarite kusagiri(?) zo kite waza o tasuku toki no tenshi gyotei(?) kimi shimesarete(?) ?? joei to ieru ninin(?) no onmusume o Shun ni meawase okurai o ???. Tanekazu kinki 種員謹記.Mit Ehrfurcht geschrieben von Tanekazu.
- Signaturbezeichnung: 一勇齋國芳画
Description
-
Ichiyūsai Kuniyoshi ga 一勇齋國芳画
Album von Utagawa Kuniyoshi über die 24 chinesischen Vorbilder der kindlichen Pietät mit Texten des bekannten gesaku 戯作-Schriftstellers Ryūkatei Tanekazu 柳下亭種員 (1807–1858). Das Bild zeigt Dashun (Taishun 大舜), der mit Hilfe von Elefanten ein Feld pflügt. Dashun hatte unter seinem Vater und seiner Stiefmutter schwer zu leiden. Trotzdem macht er sich auf Befehl seines Vaters daran, die Felder der Familie zu bestellen und fruchtbar zu machen. Ein Elefant hilft ihm dabei, die Felder zu pflügen. Als der Kaiser von dieser Kindesliebe hört, gibt er Dashun eine seiner eigenen Töchter zur Frau.
Last update
- 07.12.2024