Skip to content
題名
  • 三十 壬生忠岑
  • 小倉擬百人一首 (揃物名)
時代 | 王朝 | 様式
Measurements
  • 縦幅: 36.1 センチ
  • 横幅: 24.5 センチ
作品番号
  • BI 17423-30
Acquisition
  • legacy, 1922
Department
  • アジアコレクション
Inscriptions
  • e de kaita mono 絵で書いた物:
  • : 廣重画
  • :
Description
    Hiroshigega 廣重画 Gemeinsame Serie von Kuniyoshi, Hiroshige und Kunisada über die berühmte Gedichtsammlung „Hyakunin isshu 百人一首“ (Hundert Dichter mit hundert Gedichten). Im gelb gestreiften Feld oben das 30. Gedicht der Sammlung, geschrieben von Mibu no Tadamine 壬生忠岑 (867–965; einer der 36 Unsterblichen der Dichtkunst = sanjūrokkasen 三十六歌仙). Das Bild zeigt eine Szene aus dem Kabuki-Stück „Sugawara denju tenarai kagami 菅原伝授手習鑑“. Die Szene spielt in der Nähe des Tempels Daimyōji 大明寺 und zeigt im Hintergrund die Schattenfiguren von Sugawara Michizane 菅原道眞 und einem Begleiter bei Sugawaras Abreise ins Exil. Vorne Kariya-hime, die Tochter von Sugawara, die von ihrer Mutter Kakuju unter ihrem Mantel versteckt wird und so Abschied von ihrem Vater nimmt. Dieselbe Szene, anders gelöst, auf Blatt Nr. 62 dieser Serie (vgl. BI 17423-62).
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, 三十 壬生忠岑, Matsushima Fusajirō 松嶋房次郎, MAK Inv.nr. BI 17423-30
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/ja/collect/三十-壬生忠岑_197232
Last update
  • 27.09.2024


Contact us

Topic(Required)
Disclaimer(Required)

Loan Request

Institution
Contact Person
Exhibition Project
Selected Objects
Project Description
Data Upload
Drop files here or
Max. file size: 16 MB.
    Necessary Documents: Begleitschreiben, Ausstellungskonzept, Facility-Report
    Untitled