Title
- Actors’ parody of the seven gods of good luck (given title)
Collection
Production
- execution: Anonym, Japan, about 1811
- design: Utagawa Toyokuni I. 初代歌川豐國
- school: Utagawa 歌川派 (Schule)
- publisher: Moriya Jihee 森屋治兵衛
Period | Style | School
Material | Technique
Measurements
- height: 38.5 cm
- width: 26 cm
Inventory number
- KI 7603-29
Acquisition
- purchase, 1905
Department
- Asia Collection
Inscriptions
- text on the print: rechter Gedichtstreifen: Fukurokuju 福禄寿, Bandō Mitsugorō linker Gedichtstreifen: Hotei 布袋, Nakamura Utaemon
- signature: Toyokuniga
- mark: kiwame, Wakasaya Yoichi
Description
-
linker Teil des Triptychon (vgl. KI 7603-30 + KI 7603-31)
Toyokuniga 豊國画
Triptychon, in dem die populärsten Kabuki-Schauspieler des frühen 19. Jahrhunderts als die Sieben Glücksgötter (shichi fukujin 七福神) dargestellt werden. Am oberen Bildrand Zweige mit blühenden Pflaumenblüten (ume). An den Zweigen hängen Gedichtstreifen (tanzaku 短冊) mit dem Namen des Schauspielers und des Glücksgottes (fukujin 福神), der vom Schauspieler dargestellt wird. Stehend der Kabuki-Schauspieler Bandō Mitsugorō III. 三代目坂東三津五郎 (1773–1831), der den Glücksgott Fukurokuju 福禄寿 parodiert. Fukurokuju ist der Gott des langen Lebens und wird in den Darstellungen oft von einem Kranich (tsuru) oder einer Schildkröte (kame) begleitet, da beide Symbole für langes Leben sind. Besonderes Merkmal von Fukurokuju ist sein langgezogener Kopf, der bei Bandō Mitsugorō mit einer Kopfbedeckung angedeutet wird. Auf dem Boden sitzend der Kabuki-Schauspieler Nakamura Utaemon III. 三代目中村歌右衛門 (1778–1813), den Glücksgott Hotei 布袋 imitierend. Das wichtigste Attribut von Hotei ist ein großer Sack, in dem sich die Schätze (takaramono) befinden. Oft wird er auch mit einem oder mehreren Kindern dargestellt. Nakamura Utaemon lehnt sich hier auf einen großen Sack und hinter ihm steht ein Mädchen, das ihm die Schultern massiert. Der Kimono des Mädchens ist mit Glückssymbolen verziert: Schlüssel, Shippō-Kreis, Hammer, Perlen, Hut, Mantel und Sack. Nakamura Utaemon III. 三代目中村歌右衛門 und Bandō Mitsugorō III. 三代目坂東三津五郎 waren im frühen 19. Jahrhundert die großen Rivalen.
-
Ukiyo-e 浮世絵, Actors’ parody of the seven gods of good luck, Anonym, MAK Inv.nr. KI 7603-29
-
https://sammlung.mak.at/en/collect/actors-parody-of-the-seven-gods-of-good-luck_195116
Last update
- 07.12.2024