Skip to content
Title
  • Courtesan Wakamurasaki from the Tama house
  • Hundred poems by one hundred poets with popular courtesans (Series)
Production
Period | Style | School
Subject
Material | Technique
Measurements
  • height: 38.8 cm
  • width: 26.4 cm
Inventory number
  • KI 7627-37
Acquisition
  • purchase, 1905
Department
  • Asia Collection
Inscriptions
  • text on the print: Gedicht von Kaiserin Jitō 持統天皇: Haru sugite, natsu kinikerashi, shirotae no, koromo hosu cho, Amanokagu yama.Der Frühling geht vorüber und der Sommer naht, weiße Gewänder trocknen am Amanokagu(Himmelsduft)-Berg.
  • signature: Gosotei Toyokuniga
  • mark: kiwame
Description
    Gosotei Toyokuniga 後素亭豊国画 Die hochrangige Kurtisane Wakamurasaki beim Zurechtschneiden der Chrysanthemen. Vor ihr auf dem Boden ein Tablett mit einer Schere und Chrysanthemen. Der Kimono ist mit Glyzinien verziert, der obi (Gürtel) in der shibori-Technik 絞り染め gefärbt. Das kleine Bild zeigt Kaiserin Jitō 持統天皇 in höfischer Tracht. Von ihr stammt das zweite Gedicht in der Sammlung der „Hundert Gedichte von hundert Dichtern“ (Hyakunin isshu 百人一首). Jitō war die Tochter von Kaiser Tenchi/Tenji 天智天皇 und regierte von 690 bis 696. Der Berg Amanokagu befindet sich in der Nähe von Nara.
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, Courtesan Wakamurasaki from the Tama house, Utagawa Toyokuni II. 二代目歌川豐國, MAK Inv.nr. KI 7627-37
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/en/collect/courtesan-wakamurasaki-from-the-tama-house_194321
Last update
  • 07.12.2024


Contact us

Topic(Required)
Disclaimer(Required)

Loan Request

Institution
Contact Person
Exhibition Project
Selected Objects
Project Description
Data Upload
Drop files here or
Max. file size: 16 MB.
    Necessary Documents: Begleitschreiben, Ausstellungskonzept, Facility-Report
    Untitled