Title
- Poem 22
- Collection of pictures to the Hyakunin isshu (Series)
Collection
Production
- execution: Anonym, Japan, 1843 - 1847
- design: Utagawa Kunisada I. 初代歌川國貞
- school: Kunisada 国貞派 (Schule)
- school: Utagawa 歌川派 (Schule)
- publisher: Sanoya Kihee 佐野屋喜兵衛
Period | Style | School
Material | Technique
Measurements
- height: 38 cm
- width: 25.5 cm
Inventory number
- KI 7627-81
Acquisition
- purchase, 1905
Department
- Asia Collection
Inscriptions
- text on the print: Gedicht: Bunya no Yasuhide 文屋康秀. Fuku kara ni aki no kusaki no shiborureba mube yama kaze o arashi to iuramu.Text:
- signature: Kunisada aratame Ichiyōsai Toyokuniga
- mark: Tanaka
Description
-
Kunisada aratame Ichiyōsai Toyokuniga 國貞改一陽齋豊國画
Serie mit schönen Frauen und einem dazugehörigen Text in einer Schriftrolle und den hundert Gedichten der Hundert Dichter (Hyakunin isshu 百人一首) auf Spielkarten.
Hier das 22. Gedicht, geschrieben von Bun'ya no Yasuhide 文屋康秀, einer der Sechs besten waka-Poeten (rokkasen 六歌仙), und der auch zu den 36 Unsterblichen der Dichtkunst des Mittelalters (chūko sanjūrokkasen 中古三十六歌仙) zählt. Das Bild zeigt eine Frau mit einem Kind, dessen Haar bis auf einen kleinen Teil am Vorderkopf abrasiert wurde. In der Hand hält es einen Zweig mit mochi-Kugeln.
Last update
- 07.12.2024