Skip to content
Title
  • Doll on a go board (given title)
Period | Style | School
Material | Technique
Measurements
  • height: 20.9 cm
  • width: 18.5 cm
Inventory number
  • KI 8317-9
Acquisition
  • legacy , 1919
Department
  • Asia Collection
Associated Objects
Inscriptions
  • text on the print: Signatur-Übersetzung: gezeichnet von Hokusai, der sich jetzt Katsushika Iitsu nenntGedicht von Sanninbō Mitsumaru 三人房美津丸: Mizugaki no / mizuki to iwan / ume no hana / sore shimo haru ga / tatsunosuke to te.Selbst unter den frischen Hecken werden die Pflaumenblüten "frische junge Bäume" genannt, sicher ein Zeichen des beginnenden Frühlings im Jahr des Drachen.
  • signature: Hokusai aratame Katsushika Iitsuhitsu
Description
    gleiches Bild: vgl. KI 10914 Hokusai aratame Katsushika Iitsuhitsu 北斎改葛飾為一筆 Ein Puppenspieler lässt seine Puppe auf einem go-Brett einen Speertanz aufführen. Mit dieser Performance wurde der Kabukischauspieler Mizuki Tatsunosuke 水木辰之助 (1673-1745) berühmt. Geboren in Ōsaka galt er als einer der größten Darsteller von Frauenrollen (on'nagata 女形・女方) im Kabuki. Er spielte vor allem in Kyōto, war aber auch zwei Jahre lang in Edo, wo er 1695 sein Debut unter anderem mit einem Speertanz aus dem Kabuki-Stück "Shiki gosho zakura 四季御所桜" gab. Diese Art von Tanz hat seinen Ursprung in den daimyō-Prozessionen und der geschickten Handhabung der Speere durch die Gefolgsleute. Im Gedicht finden sich zahlreiche Hinweise auf den Namen des Schauspielers. Auf anderen Ausgaben dieses Bildes erscheint aber ein anderer als der angegebene Dichter, nämlich der sehr berühmte Soramitsuya Maeda. meijizeitl. Nachdruck (1. Auflage: 1820)
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Surimono, Doll on a go board, Edo Shiba Mankichi 江戸芝万吉, MAK Inv.nr. KI 8317-9
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/en/collect/doll-on-a-go-board_195427
Last update
  • 15.03.2025


Contact us

Hidden
Topic
Topic 2(Required)
Disclaimer(Required)
This field is for validation purposes and should be left unchanged.