Skip to content
Title
  • Poem 76: Lay priest of the Hosshō temple and former regent and first minister
  • unnamed: The Hundred Poets (Series)
Material | Technique
Measurements
  • height: 37.7 cm
  • width: 25.5 cm
Inventory number
  • KI 7719-1-49
Acquisition
  • purchase , 1909
Department
  • Asia Collection
Inscriptions
  • text on the print: Gedicht: Wata no hara kogi idete mireba hisakata no kumoi ni magau okitsu shiranami.When rowing on the open sea,The waves, all capped with white,Roll onward, like the fleecy cloudsWith their resistless might; Truly a wondrous sight!(tr. by William N. Porter, 1909; http://www.sacred-texts.com/shi/hvj/hvj077.htm)
  • signature: Kōchōrō Toyokuniga
  • mark: Muramatsu, Yoshimura
Description
    Kōchōrō Toyokuniga 香蝶楼豊國画 Serie von Kunisada mit Frauen im Vordergrund, einer Musterzeile aus Genji-Kapitelzeichen und einem kleinen Buch mit je einem der Hundert Dichter und ihrem Gedicht (Hyakunin isshu 百人一首). Eine Frau hält verschämt den Ärmel ihres Kimonos vors Gesicht. Der Kimono ist blau, mit Chrysanthemen verziert und hat Glyzinien als Wappen. Das Buch zeigt Fujiwara no Tadamichi 藤原忠通 und sein Gedicht.
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, Poem 76: Lay priest of the Hosshō temple and former regent and first minister, Anonym, MAK Inv.nr. KI 7719-1-49
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/en/collect/poem-76-lay-priest-of-the-hossho-temple-and-former-regent-and-first-minister_197087
Last update
  • 18.04.2025


Contact us

Hidden
Topic
Topic 2(Required)
Disclaimer(Required)
This field is for validation purposes and should be left unchanged.