Skip to content

Download

Zitiervorschlag
Copied to clipboard
  • Surimono æ‘ș物, Momotarƍ (Pfirsichjunge), Anonym, MAK Inv.nr. KI 10306-1
Download (By downloading you accept our terms of use.)
Rights notice

Titel
  • Momotarƍ (Pfirsichjunge) (vom Bearbeiter vergebener Titel)
  • Alte ErzĂ€hlungen von Weisheit, GĂŒte und Mut (Mukashibanashi chi, jin, yĆ« 昔話 矄 仁 拇) (Serientitel)
Entstehung
Material | Technik
Maßangaben
  • Höhe: 20.4 cm
  • Breite: 17.7 cm
Inventarnummer
  • KI 10306-1
Provenienz
  • Ankauf , 1942
Abteilung
  • Asien
Signatur | Marke
  • Text im Bild: Signatur-Übersetzung: gezeichnet von Shuntei nach dem Geschmack (des Bestellers)Gedicht von Tetsunoya Okenari é‰„ăźć±‹æĄ¶æˆ (rechts): Haru no yo no / tsuki mo kumoma ni / kakuregasa / oni no takara mo / furisƍ na sora.Eine FrĂŒhlingsnacht, der Mond hat sich hinter den Wolken versteckt wie hinter einem (unsichtbar machenden) Schirm, als wĂŒrde es die SchĂ€tze der DĂ€monen bald vom Himmel regnen.Gedicht von Matsunoya Hananari æŸăźć±‹èŠ±æˆ (2. von rechts): Mukashi mukashi furuki hanashi o sentaku shi atarashiki haru ni itasu surimono.Es war einmal - diese alten Geschichten, jeden FrĂŒhling wird eine neue ausgewĂ€hlt und gedruckt.Übersetzung Polster: Long, long ago while she was at the river washing old stories, she produced for the New Year a fine surimono.Gedicht von Kanenoya Terinari é‡‘ăźć±‹ç…§æˆ (3. von rechts): Haru mo kyƍ / kimidango tote / hi mo tokete / ochi mo suru nari / tanigawa no mizu.Heute ist ein FrĂŒhlingstag, HirseklĂ¶ĂŸe, wenn das Eis schmilzt, kann das Wasser im Fluss des Tales wieder frei fließen.Gedicht von Kyƍkadƍ ç‹‚æ­Œć ‚ (links): Kaisaru no / kinu o hibachi ni / hoshi nagara / mukashi o kataru / harusame no yado.Die Kleider des Dressierten Affen, wĂ€hrend sie ĂŒber dem Kohlebecken trocknen werden alte Geschichten erzĂ€hlt, in einer Herberge wĂ€hrend des FrĂŒhlingsregens.
  • Signaturbezeichnung: Shunteiga 昄äș­ç”»
Beschreibung
    Signiert mit: ć„œ 付 (?) Shunteiga 昄äș­ç”» Der Serientitel ist auf diesem Blatt nicht mehr lesbar. Die Serie umfasst drei BlĂ€tter, die von drei verschiedenen KĂŒnstlern angefertigt wurden: Shuntei 昄äș­, Eizan è‹±ć±± und Hokusai ćŒ—æ–Ž. Momotarƍ ist ein sehr bekanntes japanisches MĂ€rchen, das die Geschichte von einem kleinen Jungen namens Momotarƍ æĄƒć€Ș郎 erzĂ€hlt, der aus einem Pfirsich geboren wurde und zu einem starken Jungen heranwuchs. Mit den besten HirseklĂ¶ĂŸen von ganz Japan ausgestattet macht er sich auf die Suche nach Abenteuern und gewinnt die Freundschaft eines Hundes, eines Fasans und eines Affen, mit denen er die DĂ€monen auf deren Insel bezwingt und reiche SchĂ€tze erbeutet. Das Bild zeigt ihn mit einem großen Umhang (Ă€hnlich dem der Kabuki-Figur Shibaraku), auf dem das Schriftzeichen „momo“ (æĄƒ Pfirsich) geschrieben steht. In der Hand hĂ€lt er einen Hirsekloß und hinter ihm steht ein typischer Neujahrsschmuck.
Zitiervorschlag
Copied to clipboard
  • Surimono æ‘ș物, Momotarƍ (Pfirsichjunge), Anonym, MAK Inv.nr. KI 10306-1
Permalink
Copied to clipboard
  • https://sammlung.mak.at/de/collect/momotaro-pfirsichjunge_194785
Letzte Aktualisierung
  • 14.06.2025


Kontakt

Hidden
Thema
Thema 2(Required)
Disclaimer(Required)
This field is for validation purposes and should be left unchanged.